Traduci Translate
Cerca
Ultimi argomenti attivi
Esistono i fantasmi?
4/5/2024, 14:10 Da brando34
Mistero
Esistono i fantasmi? [Devi essere iscritto e connesso per vedere questa immagine]
Da sempre e in ogni cultura c'è chi crede nei fantasmi, e ancora oggi c'è chi cerca di dimostrarne …
[ Lettura completa ]
Esistono i fantasmi? [Devi essere iscritto e connesso per vedere questa immagine]
Da sempre e in ogni cultura c'è chi crede nei fantasmi, e ancora oggi c'è chi cerca di dimostrarne …
[ Lettura completa ]
Commenti: 0
Ecco cosa accade poco prima e poco dopo la morte
4/23/2019, 00:28 Da Lancillotto2013
Esperienze di morte con ritorno di alcune persone.
Se la morte è una delle poche certezze della vita, uno dei misteri antropologici che da sempre …
[ Lettura completa ]
Se la morte è una delle poche certezze della vita, uno dei misteri antropologici che da sempre …
[ Lettura completa ]
Commenti: 3
Strani eventi
7/25/2021, 19:17 Da Lancillotto2013
L'altra settimana stavo spiegando la Trimurti e i compiti, ei pregi e i difetti dei 3 Dei principali che sono adorati da varie religioni con nomee …
[ Lettura completa ]
[ Lettura completa ]
Commenti: 0
nuova registrazione + foto..
5/24/2019, 10:29 Da kardec
salve a tutti..l'altro giorno abbiamo provato a fare una nuova registrazione,dopo che la mia compagna ha posto la domanda,si sente una voce che …
[ Lettura completa ]
[ Lettura completa ]
Commenti: 22
Interferenze
8/26/2019, 13:40 Da VannaGio
Ciao a tutti, questa mattina mi è successa una cosa alquanto strana. Inizio con il dire che ho perso mia nonna circa un mese fa. Come dicevo questa …
[ Lettura completa ]
[ Lettura completa ]
Commenti: 28
Assemblea sull'acqua
6/26/2019, 23:47 Da Lancillotto2013
Dopo lunga e molto dura e anche accesa assemblea sull'acqua potabile e l'acqua addolcita in condominio, da mettere sulla condotta generale, cosa …
[ Lettura completa ]
[ Lettura completa ]
Commenti: 0
Migliori postatori
Eroe per Caso (4317) | ||||
Lancillotto2013 (3309) | ||||
U F O (2940) | ||||
cassania (2358) | ||||
Libera (1533) | ||||
Bloham (422) | ||||
Francesca (311) | ||||
DEM (263) | ||||
LUMA (249) | ||||
Selene (241) |
Statistiche
Abbiamo 127 membri registratiL'ultimo utente registrato è Aryanna
I nostri utenti hanno pubblicato un totale di 17017 messaggi in 1789 argomenti
Bookmarking sociale
Al 05-07-2021 il Forum ha ricevuto oltre 1 milione di visualizzazioni.
Se sei social iscriviti qui e partecipa. Non dare spazio ne link ne alcuna notorietà
ai web e ai portali tipo amazon-facebook-google-twitter ecc.. ecc..
ATTENZIONE ALLE FALSE PAROLE
3 partecipanti
Forum di Paranormale Misteri Meditazione Spiritualità Yoga e Psiche :: Le parole originali del Buddha
Pagina 1 di 1
ATTENZIONE ALLE FALSE PAROLE
metto qui la corretta traduzione del primo capitolo del canone pali - discorsi lunghi :
Così io ho udito. Una volta il declamato Uno stava viaggiando lungo l'autostrada tra Rājagaha e Nalanda insieme ad una grande azienda di monaci, con circa cinquecento monaci. Allo stesso tempo, il Vagabondo Suppiya è stato anche in viaggio lungo l'autostrada tra Rājagaha e Nalanda insieme con il suo allievo, il giovane Brahmadatta. Lungo la strada, il viandante Suppiya ha parlato in molti modi in disprezzo del Buddha, il Dhamma e il Sangha. Ma il suo allievo, il giovane Brahmadatta, ha parlato in molti modi in lode del Buddha, il Dhamma e il Sangha. Così questi due, insegnante e allievo, seguito da vicino dietro il Sublime e la compagnia di monaci, facendo affermazioni in contraddizione tra di loro.
Questa la traduzione dal Pali all'inglese.
Thus have I heard. On one occasion the Exalted One was travelling along the highway between Rājagaha and Nālandā together with a great company of bhikkhus, with about five hundred bhikkhus. At the same time the wanderer Suppiya was also travelling along the highway between Rājagaha and Nālandā together with his pupil, the youth Brahmadatta. Along the way, the wanderer Suppiya spoke in many ways in dispraise of the Buddha, the Dhamma, and the Sangha. But his pupil, the youth Brahmadatta, spoke in many ways in praise of the Buddha, the Dhamma, and the Sangha. Thus these two, teacher and pupil, followed closely behind the Exalted One and the company of bhikkhus, making assertions in direct contradiction to each other.
E questa l'errata traduzione Google - sito italiano (canone pali net) :
1.1. Così ho sentito. Una volta il Sublime errava tra Rajagaha e Nalanda con una grande comunità di circa 500 monaci. Anche l’asceta errante Suppiya si trovava su quel tratto di strada in compagnia del suo giovane discepolo, Brahmadatta. Suppiya, trovava difetti nel Buddha, nel Dhamma e nel Sangha mentre il suo discepolo, Brahmadatta, li encomiava. Così ambedue, maestro e discepolo, contrapponevano vari argomenti fra loro, mentre seguivano il Sublime e il suo ordine di monaci.
Perché ciò?
Per farvi notare come il buddismo italiano e i suoi simpatizzanti (e anche Google Traduttore made in USA) ci tengano molto a sminuire o deviare la figura del Buddha Gautama verso una sua versione "falsa quanto umanizzata ad ogni costo ..ai minimi livelli".
Sublime è termine FALSO !!!!
E non ha alcun valido significato concreto, mentre
L'ESALTATO (acclamato come tale dalle folle dei mondani) UNO (sulla Terra) è il vero significato, INECCEPIBILE E REALISTICO IN OGNI POSSIBILITA' DESCRITTIVA.
Chi arriva infatti a tali livelli è il SIVA BRAHMAN UNO in Prima persona .. e non per sbaglio ma per suo merito e intenso sforzo ..fisico, mentale e sovramentale .. e non solo speculativo o teorico .. e tantomeno per caso o per sbaglio .. ok ?
Quindi deduciamo come si voglia sempre sminuire al FIGURA E LA PERSONA DEL BUDDHA pur di rifare folle di fedeli "ciechi" come fa il Dalai Lama (facendo il Papa del Buddismo Tibetano .. che è leggermente diverso da quello originale del Gotama ..dell'india antica e come fanno i vari Papi e Patriarchi delle religioni ortodosse, cristiano evangeliche, cattoliche romane, ebraiche e giudaiche, cristiano valdostane, degli testimoni di geova, e persino dell'induismo istituzionale che ancora "crede che la gente sia divisa obbligatoriamente in 4 caste").
Che la finiscano di prenderci per i fondelli, e non copiamo le cavolate del Vaticano: è dura far morire questi settarismi da MEDIOEVO, e cambiare le giuste traduzioni e il giusto senso delle cose.
Anche io sono in verità un UNO sulla terra, quindi? dov'è il problema?
Dovrei nascondermi e farne mistero? E a che pro?
Forse dovrebbero nascondersi milioni di persone inutili e futili, prima che lo faccia un Giusto Risvegliato con le sole sue forze: senza ne maestro ne appoggio alcuno, esattamente come io sono.
E' sufficiente cambiare una parola o un rigo per CAMBIARE IL VERO SIGNIFICATO DI UN INTERO TESTO SACRO !!! Quindi state molto attenti sia ai traduttori che ai "partigiani italici che traducono alla cazz de can".
Immaginatevi adesso che cosa abbiamo fatto i laidi pretuncoli cattolici nel 800 dc (primo concilio della chiesa vaticana) con la bibbia, con il nuovo e vecchio testamento, i vangeli degli apostoli e le lettere degli apostoli .... = MISTIFICAZIONE ALLO STATO LIQUIDO !!!
Così io ho udito. Una volta il declamato Uno stava viaggiando lungo l'autostrada tra Rājagaha e Nalanda insieme ad una grande azienda di monaci, con circa cinquecento monaci. Allo stesso tempo, il Vagabondo Suppiya è stato anche in viaggio lungo l'autostrada tra Rājagaha e Nalanda insieme con il suo allievo, il giovane Brahmadatta. Lungo la strada, il viandante Suppiya ha parlato in molti modi in disprezzo del Buddha, il Dhamma e il Sangha. Ma il suo allievo, il giovane Brahmadatta, ha parlato in molti modi in lode del Buddha, il Dhamma e il Sangha. Così questi due, insegnante e allievo, seguito da vicino dietro il Sublime e la compagnia di monaci, facendo affermazioni in contraddizione tra di loro.
Questa la traduzione dal Pali all'inglese.
Thus have I heard. On one occasion the Exalted One was travelling along the highway between Rājagaha and Nālandā together with a great company of bhikkhus, with about five hundred bhikkhus. At the same time the wanderer Suppiya was also travelling along the highway between Rājagaha and Nālandā together with his pupil, the youth Brahmadatta. Along the way, the wanderer Suppiya spoke in many ways in dispraise of the Buddha, the Dhamma, and the Sangha. But his pupil, the youth Brahmadatta, spoke in many ways in praise of the Buddha, the Dhamma, and the Sangha. Thus these two, teacher and pupil, followed closely behind the Exalted One and the company of bhikkhus, making assertions in direct contradiction to each other.
E questa l'errata traduzione Google - sito italiano (canone pali net) :
1.1. Così ho sentito. Una volta il Sublime errava tra Rajagaha e Nalanda con una grande comunità di circa 500 monaci. Anche l’asceta errante Suppiya si trovava su quel tratto di strada in compagnia del suo giovane discepolo, Brahmadatta. Suppiya, trovava difetti nel Buddha, nel Dhamma e nel Sangha mentre il suo discepolo, Brahmadatta, li encomiava. Così ambedue, maestro e discepolo, contrapponevano vari argomenti fra loro, mentre seguivano il Sublime e il suo ordine di monaci.
Perché ciò?
Per farvi notare come il buddismo italiano e i suoi simpatizzanti (e anche Google Traduttore made in USA) ci tengano molto a sminuire o deviare la figura del Buddha Gautama verso una sua versione "falsa quanto umanizzata ad ogni costo ..ai minimi livelli".
Sublime è termine FALSO !!!!
E non ha alcun valido significato concreto, mentre
L'ESALTATO (acclamato come tale dalle folle dei mondani) UNO (sulla Terra) è il vero significato, INECCEPIBILE E REALISTICO IN OGNI POSSIBILITA' DESCRITTIVA.
Chi arriva infatti a tali livelli è il SIVA BRAHMAN UNO in Prima persona .. e non per sbaglio ma per suo merito e intenso sforzo ..fisico, mentale e sovramentale .. e non solo speculativo o teorico .. e tantomeno per caso o per sbaglio .. ok ?
Quindi deduciamo come si voglia sempre sminuire al FIGURA E LA PERSONA DEL BUDDHA pur di rifare folle di fedeli "ciechi" come fa il Dalai Lama (facendo il Papa del Buddismo Tibetano .. che è leggermente diverso da quello originale del Gotama ..dell'india antica e come fanno i vari Papi e Patriarchi delle religioni ortodosse, cristiano evangeliche, cattoliche romane, ebraiche e giudaiche, cristiano valdostane, degli testimoni di geova, e persino dell'induismo istituzionale che ancora "crede che la gente sia divisa obbligatoriamente in 4 caste").
Che la finiscano di prenderci per i fondelli, e non copiamo le cavolate del Vaticano: è dura far morire questi settarismi da MEDIOEVO, e cambiare le giuste traduzioni e il giusto senso delle cose.
Anche io sono in verità un UNO sulla terra, quindi? dov'è il problema?
Dovrei nascondermi e farne mistero? E a che pro?
Forse dovrebbero nascondersi milioni di persone inutili e futili, prima che lo faccia un Giusto Risvegliato con le sole sue forze: senza ne maestro ne appoggio alcuno, esattamente come io sono.
E' sufficiente cambiare una parola o un rigo per CAMBIARE IL VERO SIGNIFICATO DI UN INTERO TESTO SACRO !!! Quindi state molto attenti sia ai traduttori che ai "partigiani italici che traducono alla cazz de can".
Immaginatevi adesso che cosa abbiamo fatto i laidi pretuncoli cattolici nel 800 dc (primo concilio della chiesa vaticana) con la bibbia, con il nuovo e vecchio testamento, i vangeli degli apostoli e le lettere degli apostoli .... = MISTIFICAZIONE ALLO STATO LIQUIDO !!!
_________________
[Devi essere iscritto e connesso per vedere questa immagine]
Colui che comprende creazione e dissoluzione, apparizione e scomparsa degli esseri, saggezza e ignoranza, deve essere chiamato Bhagavan. Le armi non fendono il Sé, il fuoco non lo brucia, non lo bagnano le acque ne lo secca il vento; Egli è detto il non manifesto, l'impensabile, immutabile, insondabile, impermeabile, non soggetto a Darma e Karma.
Lancillotto2013- Guru
- Messaggi : 3309
Punti : 10417
Reputazione : 6062
Data d'iscrizione : 11.02.15
Re: ATTENZIONE ALLE FALSE PAROLE
Questa non la sapevo Lanci.
Dico ciò perché non ho mai letto il testo originale , visto che in inglese sono una capra .
Ed é anche per questo che a volte mi astengo dalla lettura dei testi sacri tradotti , ma a quanto pare anche anche quelli apparentemente tradotti bene in Italiano sono sbagliati .
Ora mi chiedo quanti errori ho letto e riletto senza nemmeno accorgemene .
------
Questo falso mondo ormai gira al contrario , i coglioni escono fuori e i saggi rimangono in disparte a vedere i pecoroni pascolando .
Divulgare come anche tu fai é piu che bene , ancor meglio é seguire diligentemente la propria emancipazione , eccellente é raggiungere la Moksha ( liberazione in vita ), non vi é traguardo piu alto .
Non condanno nessuno ma nemmeno li comprendo , perche qualsiasi essere con un po di fina intelligenza puo ben comprendere lo scopo della vita : raggiungere il fine ultimo , l'Essere , il Bramhan .
Nascere e rinascere nel Samsara in eterno senza sforzarsi di raggiungerLo ( sarebbe piu correto dire RAGGIUNGERSI ) vuol dire vivere invano , non ci stanno cavoli.
Ne deduco che di esseri dotati di intelligenza ormai pochi ne rimangono , ancor di meno quelli che avendola si sforzano usandola .
Dico ciò perché non ho mai letto il testo originale , visto che in inglese sono una capra .
Ed é anche per questo che a volte mi astengo dalla lettura dei testi sacri tradotti , ma a quanto pare anche anche quelli apparentemente tradotti bene in Italiano sono sbagliati .
Ora mi chiedo quanti errori ho letto e riletto senza nemmeno accorgemene .
------
Questo falso mondo ormai gira al contrario , i coglioni escono fuori e i saggi rimangono in disparte a vedere i pecoroni pascolando .
Divulgare come anche tu fai é piu che bene , ancor meglio é seguire diligentemente la propria emancipazione , eccellente é raggiungere la Moksha ( liberazione in vita ), non vi é traguardo piu alto .
Non condanno nessuno ma nemmeno li comprendo , perche qualsiasi essere con un po di fina intelligenza puo ben comprendere lo scopo della vita : raggiungere il fine ultimo , l'Essere , il Bramhan .
Nascere e rinascere nel Samsara in eterno senza sforzarsi di raggiungerLo ( sarebbe piu correto dire RAGGIUNGERSI ) vuol dire vivere invano , non ci stanno cavoli.
Ne deduco che di esseri dotati di intelligenza ormai pochi ne rimangono , ancor di meno quelli che avendola si sforzano usandola .
U F O- Guru
- Messaggi : 2940
Punti : 8307
Reputazione : 5201
Data d'iscrizione : 28.04.15
Re: ATTENZIONE ALLE FALSE PAROLE
Non ti devi super proccupare, il senso e i testi vanno "discretamente bene" e te lo dico io che sono UN GRANDE ROMPI MARONI CHE SCAVA LE COSE SINO ALL'OSSO (se gli interessano trovandone molto importanti e basilari).
L'unica vera cazzata che hai letto E' IL VOLER SMINUIRE LA DIVINITA' SUPREMA con parole senza senso come "sublime" o "beato"
PAROLE FALSE CHE NON HANNO ALCUN SIGNIFICATO.
Per il resto invece.. vai tranquillo, che Gotama 9° Vishnu mi ha ben controllato mentre lo leggevo nei suoi testi ( i primi 34 lunghi e i primi 60 medi).
Senso e parole sono corrette, o comunque danno il senso giusto dell'insegnamento.
E questo lo so .. perché ogni sera scendeva e mi girava intorno .. ma io che sono nato col potere di VEDERE E UDIRE oltre l'umano .. ben lo vedevo e percepivo.. SINO A QUANDO SI E' MANIFESTATO COMPLETAMENTE .. IN CASA MIA e io l'ho trattenuto, dopo la ns. Unione Spirituale, per tutto il giorno (e beh, data la cosa eccezionale, del tutto inaspettata e a sorpresa .. è, Lui è molto molto diverso dagli altri Dei, Maestri, ecc..).
Io me la prendo con chi traduce, perché volete sminuire???
Loro sminuiscono sia il ruolo di Gotama - Vishnu - Uno
sia anche chiunque giungendo nel Brahman diventa il Brahman, cioè L'Uno in Prima personalità Eterna .. e per sempre (non si torna indietro eh, quindi se a qualcuno piacciono i piaceri terracquei al punto da non riuscire a rinunciarvi .. non faccia assolutamente questo percorso o Via Nobile !!).
Ovviamente a Gautama (Vishnu n. 9) je ne po' fregà de meno se lo sminuiscono, che gli importa? Mica deve sollazzarsi un ego, una vanità o un ruolo.
Però ciò, io dico, ora che sono come lui, è comunque grave e sbagliato, una falsità messa o per caso o bell'apposta: PER SMINUIRE IL BUDDISMO ORIGINARIO A UAN RELIGIOSITA' ARTEFATTA BASATA SU SEMPLICE FIDEISMO E SETTARISMO, come fa il Dalai Lama che fa il capogruppo e il PAPA ORIENTALE .. come un Papa Francesco che dirige un buddismo dogmatico e fasullo, sviante il VERO CUORE DEGLI INSEGNAMENTI ORIGINALI DEL BUDDHA GAUTAMA.
Capisci il senso delle cose?
Io parlo del voler MISTIFICARE chi è e non solo chi era e fosse, lo spirito che visse nel corpo chiamato Buddha - Gotama = Il dio mantenitore degli esseri e degli universi .. IL SIGNORE VISHNU.
Gotama (Vishnu) è una delle sfere individuali più lucenti e grandi che stanno intorno al Siva Brahman, e con il compito di intermediare con i piani creativi sotto stanti .. sincheè tutto il ciclo non sarà terminato.
L'unica vera cazzata che hai letto E' IL VOLER SMINUIRE LA DIVINITA' SUPREMA con parole senza senso come "sublime" o "beato"
PAROLE FALSE CHE NON HANNO ALCUN SIGNIFICATO.
Per il resto invece.. vai tranquillo, che Gotama 9° Vishnu mi ha ben controllato mentre lo leggevo nei suoi testi ( i primi 34 lunghi e i primi 60 medi).
Senso e parole sono corrette, o comunque danno il senso giusto dell'insegnamento.
E questo lo so .. perché ogni sera scendeva e mi girava intorno .. ma io che sono nato col potere di VEDERE E UDIRE oltre l'umano .. ben lo vedevo e percepivo.. SINO A QUANDO SI E' MANIFESTATO COMPLETAMENTE .. IN CASA MIA e io l'ho trattenuto, dopo la ns. Unione Spirituale, per tutto il giorno (e beh, data la cosa eccezionale, del tutto inaspettata e a sorpresa .. è, Lui è molto molto diverso dagli altri Dei, Maestri, ecc..).
Io me la prendo con chi traduce, perché volete sminuire???
Loro sminuiscono sia il ruolo di Gotama - Vishnu - Uno
sia anche chiunque giungendo nel Brahman diventa il Brahman, cioè L'Uno in Prima personalità Eterna .. e per sempre (non si torna indietro eh, quindi se a qualcuno piacciono i piaceri terracquei al punto da non riuscire a rinunciarvi .. non faccia assolutamente questo percorso o Via Nobile !!).
Ovviamente a Gautama (Vishnu n. 9) je ne po' fregà de meno se lo sminuiscono, che gli importa? Mica deve sollazzarsi un ego, una vanità o un ruolo.
Però ciò, io dico, ora che sono come lui, è comunque grave e sbagliato, una falsità messa o per caso o bell'apposta: PER SMINUIRE IL BUDDISMO ORIGINARIO A UAN RELIGIOSITA' ARTEFATTA BASATA SU SEMPLICE FIDEISMO E SETTARISMO, come fa il Dalai Lama che fa il capogruppo e il PAPA ORIENTALE .. come un Papa Francesco che dirige un buddismo dogmatico e fasullo, sviante il VERO CUORE DEGLI INSEGNAMENTI ORIGINALI DEL BUDDHA GAUTAMA.
Capisci il senso delle cose?
Io parlo del voler MISTIFICARE chi è e non solo chi era e fosse, lo spirito che visse nel corpo chiamato Buddha - Gotama = Il dio mantenitore degli esseri e degli universi .. IL SIGNORE VISHNU.
Gotama (Vishnu) è una delle sfere individuali più lucenti e grandi che stanno intorno al Siva Brahman, e con il compito di intermediare con i piani creativi sotto stanti .. sincheè tutto il ciclo non sarà terminato.
_________________
[Devi essere iscritto e connesso per vedere questa immagine]
Colui che comprende creazione e dissoluzione, apparizione e scomparsa degli esseri, saggezza e ignoranza, deve essere chiamato Bhagavan. Le armi non fendono il Sé, il fuoco non lo brucia, non lo bagnano le acque ne lo secca il vento; Egli è detto il non manifesto, l'impensabile, immutabile, insondabile, impermeabile, non soggetto a Darma e Karma.
Lancillotto2013- Guru
- Messaggi : 3309
Punti : 10417
Reputazione : 6062
Data d'iscrizione : 11.02.15
Re: ATTENZIONE ALLE FALSE PAROLE
E devi imparare un po' di inglese e usare G TRANSLATE
[Devi essere iscritto e connesso per vedere questo link]
ma guardando bene le parole sbagliate e mal tradotte da Google che non è certo il Dio delle traduzioni perfette, anzi ..
ma il senso è buono
TRADUZIONE CORRETTA DAL PALI ALL'INGLESE:
Then the Exalted One, realizing the turn their discussion had taken, entered the pavilion, sat down on the prepared seat, and addressed the bhikkhus: “What kind of discussion were you holding just now, bhikkhus? What was the subject of your conversation?”
TRADUZIONE IN ITALIANO STRAFALCIONATO DI DIO GOOGLE:
Poi il Sublime , realizzando il turno loro discussione aveva preso, entrato nel padiglione, si sedette sul posto preparato, e indirizzata la monaci: "Che tipo di discussione stavi tenendo solo ora, monaci? Qual è stato l'argomento della conversazione? "
TRADUZIONE BEN CORRETTA E GIUSTA DI ZIO LANCY :
Poi il DECLAMATO UNO (=acclamato in terra dai mortali),
realizzando il turno CHE LA loro discussione aveva preso, entrato nel padiglione, si sedette sul posto preparato, e indirizzaNDOSI ai monaci ( bikku) :
"Che tipo di discussione stavate tenendo di già, monaci?
Quale è l'argomento della vostra conversazione? "
Quindi Ufo: chi ha toccato la Bodhi (intelligenza reale dell'Essere interiore) nun se fa sfuggì .. manco le virgolette su stè cosette..
[Devi essere iscritto e connesso per vedere questo link]
ma guardando bene le parole sbagliate e mal tradotte da Google che non è certo il Dio delle traduzioni perfette, anzi ..
ma il senso è buono
TRADUZIONE CORRETTA DAL PALI ALL'INGLESE:
Then the Exalted One, realizing the turn their discussion had taken, entered the pavilion, sat down on the prepared seat, and addressed the bhikkhus: “What kind of discussion were you holding just now, bhikkhus? What was the subject of your conversation?”
TRADUZIONE IN ITALIANO STRAFALCIONATO DI DIO GOOGLE:
Poi il Sublime , realizzando il turno loro discussione aveva preso, entrato nel padiglione, si sedette sul posto preparato, e indirizzata la monaci: "Che tipo di discussione stavi tenendo solo ora, monaci? Qual è stato l'argomento della conversazione? "
TRADUZIONE BEN CORRETTA E GIUSTA DI ZIO LANCY :
Poi il DECLAMATO UNO (=acclamato in terra dai mortali),
realizzando il turno CHE LA loro discussione aveva preso, entrato nel padiglione, si sedette sul posto preparato, e indirizzaNDOSI ai monaci ( bikku) :
"Che tipo di discussione stavate tenendo di già, monaci?
Quale è l'argomento della vostra conversazione? "
Quindi Ufo: chi ha toccato la Bodhi (intelligenza reale dell'Essere interiore) nun se fa sfuggì .. manco le virgolette su stè cosette..
_________________
[Devi essere iscritto e connesso per vedere questa immagine]
Colui che comprende creazione e dissoluzione, apparizione e scomparsa degli esseri, saggezza e ignoranza, deve essere chiamato Bhagavan. Le armi non fendono il Sé, il fuoco non lo brucia, non lo bagnano le acque ne lo secca il vento; Egli è detto il non manifesto, l'impensabile, immutabile, insondabile, impermeabile, non soggetto a Darma e Karma.
Lancillotto2013- Guru
- Messaggi : 3309
Punti : 10417
Reputazione : 6062
Data d'iscrizione : 11.02.15
Re: ATTENZIONE ALLE FALSE PAROLE
bhikkhu Bodhi
Bhikkhu Bodhi (nato il 10 Dicembre 1944), nato Jeffrey Block, è un americano theravada buddista monaco , ordinato in Sri Lanka e attualmente insegna nella New York e New Jersey zona. E 'stato nominato il secondo presidente della Società pubblicazione buddista e ha curato e autore di diverse pubblicazioni a terra nel Theravada tradizione buddista.
[Devi essere iscritto e connesso per vedere questa immagine]
Nel 1944, Block è nato a Brooklyn , New York, da genitori ebrei. Nel 1966, ha conseguito una laurea in filosofia presso Brooklyn College . Nel 1972, ha conseguito un dottorato di ricerca in filosofia presso Claremont Graduate University .
Nel 1967, quando era ancora studente laureato, Bodhi fu ordinato sramanera (noviziato) nella Vietnamita Mahayana ordine.
Nel 1972, dopo la laurea, Bodhi è recato in Sri Lanka dove, sotto Balangoda Ananda Maitreya Thero , ha ha ricevuto l'ordinazione samanera nella scuola Theravada e, nel 1973, ha ricevuto l'ordinazione piena come un Theravada monaco o monaca.
Nel 1984, riuscendo co-fondatore Nyanaponika Thera , Bodhi è stato nominato redattore in lingua inglese della Buddhist Publication Society (BPS, Sri Lanka) e, nel 1988, ne divenne il presidente. In 2002 si ritirò dalla direzione editoriale della società, pur rimanendo il suo presidente.
Nel 2000, in un primo momento ufficiale delle Nazioni Unite ' Vesak celebrazione, Bodhi ha dato il discorso d'apertura.
Nel 2002, dopo il ritiro come redattore di BPS, Bodhi ritorno negli Stati Uniti. Dopo aver vissuto al monastero di Bodhi ( Lafayette Township, New Jersey ), vive e insegna presso Chuang Yen Monastery ( Carmel, New York ), ed è il presidente dell'Associazione buddista degli Stati Uniti. Bhikkhu Bodhi è fondatore dell'organizzazione buddista Global Relief , che finanzia progetti per combattere la fame e per l'empowerment delle donne in tutto il mondo.
Bibliografia
Il Nobile Ottuplice Sentiero : fino alla fine della Sofferenza (1984, BPS, 2000 pariyatti)
La media lunghezza Discorsi del Buddha: una traduzione delle Majjhima Nikaya (con Ñāṇamoli Bhikkhu , 1995 Wisdom Publications)
Discorsi numerici del Buddha: An Anthology di Sutta dalla Anguttara Nikaya (con Nyanaponika Thera , 2000, Altamira Press)
I Discorsi del Buddha: Una nuova traduzione del Samyutta Nikaya (2000, Wisdom Publications)
I numerici Discorsi del Buddha: una traduzione delle Anguttara Nikaya (2012, Wisdom Publications)
Un manuale completo di Abhidhamma : Il Abhidhammattha Sangaha di Ācariya Anuruddha (2000, BPS pariyatti)
Nelle parole del Buddha: An Anthology of Discourses dal Canone Pali (2005, Wisdom Publications)
Gli insegnamenti del Buddha sul sociale e l'armonia: An Anthology of Discourses dal Canone Pali (2016, Wisdom Publications)
Eroe per Caso- Risvegliato
- Messaggi : 4317
Punti : 13580
Reputazione : 8194
Data d'iscrizione : 06.02.15
Re: ATTENZIONE ALLE FALSE PAROLE
[Devi essere iscritto e connesso per vedere questo link]
Aṅguttara Nikāya
4. Book of the Fours
95. The Firebrand
Monks, these four types of individuals are to be found existing in the world. Which four? The one who practices neither for his/her own benefit nor for that of others. The one who practices for the benefit of others but not for his/her own. The one who practices for his/her own benefit but not for that of others. The one who practices for his/her own benefit and for that of others.
“Just as a firebrand from a funeral pyre—burning at both ends, covered with excrement in the middle—is used as fuel neither in a village nor in the wilderness: I tell you that this is a simile for the individual who practices neither for his/her own benefit nor for that of others. The individual who practices for the benefit of others but not for his/her own is the higher & more refined of these two. The individual who practices for his/her own benefit but not for that of others is the highest & most refined of these three. The individual who practices for his/her own benefit and for that of others is, of these four, the foremost, the chief, the most outstanding, the highest, & supreme. Just as from a cow comes milk; from milk, curds; from curds, butter; from butter, ghee; from ghee, the skimmings of ghee; and of these, the skimmings of ghee are reckoned the foremost—in the same way, of these four, the individual who practices for his/her own benefit and for that of others is the foremost, the chief, the most outstanding, the highest, & supreme.
“These are the four types of individuals to be found existing in the world.”
[Devi essere iscritto e connesso per vedere questa immagine]
Anguttara Nikāya
4. Libro dei Fours
95. Il Firebrand
"Monaci, questi quattro tipi di individui devono essere trovati esistenti nel mondo. Quali quattro? Colui che pratica né per il suo / la sua proprio beneficio né per quella degli altri. Colui che pratica per il beneficio degli altri, ma non per il suo / la sua. Colui che pratica per il suo / la sua proprio beneficio, ma non per quella degli altri. Colui che pratica per il suo / la sua proprio beneficio e per quella degli altri.
"Proprio come un tizzone da una pira funebre brucia a entrambe le estremità, ricoperto di escrementi al centro-viene utilizzato come combustibile né in un villaggio né nel deserto: vi dico che questa è una similitudine per l'individuo che pratica né per la / il suo proprio beneficio né per quella degli altri.
L'individuo che pratica per il beneficio degli altri, ma non per il suo / la sua è la più alta e più raffinato di questi due.
L'individuo che pratica per il suo / la sua proprio beneficio, ma non per quella degli altri è il più alto e più raffinata di questi tre.
L'individuo che pratica per il suo / la sua proprio beneficio e per quella degli altri è, di questi quattro, il più importante, il capo, il più rilevante, il più alto, e suprema. Proprio come da una mucca viene latte; dal latte, cagliata; da cagliata, burro; burro, burro chiarificato; da ghee, le schiumature di ghee; e di questi, le schiumature di ghee sono calcolati il più importante, allo stesso modo, di questi quattro, l'individuo che pratica per il suo / la sua proprio beneficio e per quella degli altri è il più importante, il capo, il più rilevante, il più alto e supremo.
"Questi sono i quattro tipi di individui che si trovano esistenti nel mondo."
Aṅguttara Nikāya
4. Book of the Fours
95. The Firebrand
Monks, these four types of individuals are to be found existing in the world. Which four? The one who practices neither for his/her own benefit nor for that of others. The one who practices for the benefit of others but not for his/her own. The one who practices for his/her own benefit but not for that of others. The one who practices for his/her own benefit and for that of others.
“Just as a firebrand from a funeral pyre—burning at both ends, covered with excrement in the middle—is used as fuel neither in a village nor in the wilderness: I tell you that this is a simile for the individual who practices neither for his/her own benefit nor for that of others. The individual who practices for the benefit of others but not for his/her own is the higher & more refined of these two. The individual who practices for his/her own benefit but not for that of others is the highest & most refined of these three. The individual who practices for his/her own benefit and for that of others is, of these four, the foremost, the chief, the most outstanding, the highest, & supreme. Just as from a cow comes milk; from milk, curds; from curds, butter; from butter, ghee; from ghee, the skimmings of ghee; and of these, the skimmings of ghee are reckoned the foremost—in the same way, of these four, the individual who practices for his/her own benefit and for that of others is the foremost, the chief, the most outstanding, the highest, & supreme.
“These are the four types of individuals to be found existing in the world.”
[Devi essere iscritto e connesso per vedere questa immagine]
Anguttara Nikāya
4. Libro dei Fours
95. Il Firebrand
"Monaci, questi quattro tipi di individui devono essere trovati esistenti nel mondo. Quali quattro? Colui che pratica né per il suo / la sua proprio beneficio né per quella degli altri. Colui che pratica per il beneficio degli altri, ma non per il suo / la sua. Colui che pratica per il suo / la sua proprio beneficio, ma non per quella degli altri. Colui che pratica per il suo / la sua proprio beneficio e per quella degli altri.
"Proprio come un tizzone da una pira funebre brucia a entrambe le estremità, ricoperto di escrementi al centro-viene utilizzato come combustibile né in un villaggio né nel deserto: vi dico che questa è una similitudine per l'individuo che pratica né per la / il suo proprio beneficio né per quella degli altri.
L'individuo che pratica per il beneficio degli altri, ma non per il suo / la sua è la più alta e più raffinato di questi due.
L'individuo che pratica per il suo / la sua proprio beneficio, ma non per quella degli altri è il più alto e più raffinata di questi tre.
L'individuo che pratica per il suo / la sua proprio beneficio e per quella degli altri è, di questi quattro, il più importante, il capo, il più rilevante, il più alto, e suprema. Proprio come da una mucca viene latte; dal latte, cagliata; da cagliata, burro; burro, burro chiarificato; da ghee, le schiumature di ghee; e di questi, le schiumature di ghee sono calcolati il più importante, allo stesso modo, di questi quattro, l'individuo che pratica per il suo / la sua proprio beneficio e per quella degli altri è il più importante, il capo, il più rilevante, il più alto e supremo.
"Questi sono i quattro tipi di individui che si trovano esistenti nel mondo."
Eroe per Caso- Risvegliato
- Messaggi : 4317
Punti : 13580
Reputazione : 8194
Data d'iscrizione : 06.02.15
Re: ATTENZIONE ALLE FALSE PAROLE
Io mi fido delle tue parole e dei piccoli risultati pratici raggiunti.Lancillotto2013 ha scritto:
Senso e parole sono corrette, o comunque danno il senso giusto dell'insegnamento.
E questo lo so .. perché ogni sera scendeva e mi girava intorno .. ma io che sono nato col potere di VEDERE E UDIRE oltre l'umano .. ben lo vedevo e percepivo.. SINO A QUANDO SI E' MANIFESTATO COMPLETAMENTE .. IN CASA MIA e io l'ho trattenuto, dopo la ns. Unione Spirituale, per tutto il giorno (e beh, data la cosa eccezionale, del tutto inaspettata e a sorpresa .. è, Lui è molto molto diverso dagli altri Dei, Maestri, ecc..).
Io me la prendo con chi traduce, perché volete sminuire???
Loro sminuiscono sia il ruolo di Gotama - Vishnu - Uno
sia anche chiunque giungendo nel Brahman diventa il Brahman, cioè L'Uno in Prima personalità Eterna .. e per sempre (non si torna indietro eh, quindi se a qualcuno piacciono i piaceri terracquei al punto da non riuscire a rinunciarvi .. non faccia assolutamente questo percorso o Via Nobile !!).
Ovviamente a Gautama (Vishnu n. 9) je ne po' fregà de meno se lo sminuiscono, che gli importa? Mica deve sollazzarsi un ego, una vanità o un ruolo.
Però ciò, io dico, ora che sono come lui, è comunque grave e sbagliato, una falsità messa o per caso o bell'apposta: PER SMINUIRE IL BUDDISMO ORIGINARIO A UAN RELIGIOSITA' ARTEFATTA BASATA SU SEMPLICE FIDEISMO E SETTARISMO, come fa il Dalai Lama che fa il capogruppo e il PAPA ORIENTALE .. come un Papa Francesco che dirige un buddismo dogmatico e fasullo, sviante il VERO CUORE DEGLI INSEGNAMENTI ORIGINALI DEL BUDDHA GAUTAMA.
Capisci il senso delle cose?
Io parlo del voler MISTIFICARE chi è e non solo chi era e fosse, lo spirito che visse nel corpo chiamato Buddha - Gotama = Il dio mantenitore degli esseri e degli universi .. IL SIGNORE VISHNU.
Gotama (Vishnu) è una delle sfere individuali più lucenti e grandi che stanno intorno al Siva Brahman, e con il compito di intermediare con i piani creativi sotto stanti .. sincheè tutto il ciclo non sarà terminato.
Perché come prova di qualcuno che scende mentre leggo non ce l'ho , visto che né vedo nè sento . Quindi puo scende o non scendere chiunque , tanto non me ne accorgo.
Si , ti capisco.
Non so se è dovuto al caso , perché per quanto posso essere ignorante in inglese , anche io mi rendo conto che ci sta una bella differenza tra Sublime e Exalted One.
Lancillotto2013 ha scritto:E devi imparare un po' di inglese e usare G TRANSLATE
[Devi essere iscritto e connesso per vedere questo link]
ma guardando bene le parole sbagliate e mal tradotte da Google che non è certo il Dio delle traduzioni perfette, anzi ..
ma il senso è buono
TRADUZIONE CORRETTA DAL PALI ALL'INGLESE:
Then the Exalted One, realizing the turn their discussion had taken, entered the pavilion, sat down on the prepared seat, and addressed the bhikkhus: “What kind of discussion were you holding just now, bhikkhus? What was the subject of your conversation?”
TRADUZIONE IN ITALIANO STRAFALCIONATO DI DIO GOOGLE:
Poi il Sublime , realizzando il turno loro discussione aveva preso, entrato nel padiglione, si sedette sul posto preparato, e indirizzata la monaci: "Che tipo di discussione stavi tenendo solo ora, monaci? Qual è stato l'argomento della conversazione? "
TRADUZIONE BEN CORRETTA E GIUSTA DI ZIO LANCY :
Poi il DECLAMATO UNO (=acclamato in terra dai mortali),
realizzando il turno CHE LA loro discussione aveva preso, entrato nel padiglione, si sedette sul posto preparato, e indirizzaNDOSI ai monaci ( bikku) :
"Che tipo di discussione stavate tenendo di già, monaci?
Quale è l'argomento della vostra conversazione? "
Quindi Ufo: chi ha toccato la Bodhi (intelligenza reale dell'Essere interiore) nun se fa sfuggì .. manco le virgolette su stè cosette..
Io imparare l'inglese ?
E hai ragione , ma tu ben mi conosci ormai , sono spesso parecchio distratto . Però la buona volontà ce la metto .
... almeno quella ce l'ho
U F O- Guru
- Messaggi : 2940
Punti : 8307
Reputazione : 5201
Data d'iscrizione : 28.04.15
Re: ATTENZIONE ALLE FALSE PAROLE
Ti conviene nel tuo stesso e solo interesse avere una forte cultura in merito, perché ciò ti darà ulteriore merito e dominio mentale.
Lo studio esente dalle teorie dogmatiche altrui ed esente dai pareri altrui, per te sarà una forza per poter DISCRIMINARE AL MEGLIO :
- dove stanno le panzane della gente
- chi ti percula facendoti il sorrisone o fingendo di essere bravo .. invece è stronzo
- e la capacità .. NON CERTO DI INDIFFERENTE TUA POTENZA AUMENTATA .. di dire a qualsiasi tuo pensiero intrusivo : eih ciccio vai a vaffanculo e cambia aria .. SLOGGIA.
Quindi studiare cose sacre, storia, lingue, e altro .. SERVE.. ma non per cadere nell'ego.. bensi al contrario PER DOMARLO E DOMINARE OGNI PENSIERO SORGENTE CHE TI SI MANIFESTA NELLA SFERA CEREBROTICO - MENTALE.
Tu non ti devi fidarti di nessuno, secondo me tu devi sviluppare i tuoi doni sensibili, se ti mancano vista e udito sovramentali "sforzati di raggiungerli".
Dopo, quando li avrai raggiunti, tu stesso dirai .. OH CAVOLO ERA PROPRIO COSI COME dicevano loro..
Te capi ciccio?
Niente manna dal cielo, niente fiducia, MA SOLO GRANDE RICERCA E GRANDE SFORZO PERSONALE ... E SENZA ASPETTARSI ALCUN RISULTATO..
DEVI FARE FARE E RIFARE ... i risultati non vanno ne cercati ne aspettati :sorgeranno da soli quando tu avrai SVILUPPATO IN MANIERA OPPORTUNA SFORZO - VOLONTA' - CULTURA - IDONEA QUALITA' E SENSIBILITA ESTREME E ALTE DI VALORE.. DI GRANDE VALORE.
Qui non è una via per preti o per profani, e supera persino shivaisti e induisti, persino i buddisti magico- tantrico - tibetani.
Questa è veramente la Via più alta .. quella detta DELLA GRANDE LIBERAZIONE.
Senza misura e limiti io sono .. questo devi pensare nello studiare ogni cosa possibile e nel fare ogni tentativo possibile.
Inutile che tenti di giocare al risparmio su mezz'ora, 1 ora e un quarto, dieci minuti ... ahahh
ci vogliono tanti e tanti tentativi ..continuativi .. con molto molto impegno.
Solo il cretinetto di Osho ti dirà che la meditazione (la sua) non è uno sforzo.
Lo Yoga Supremo è il massimo dello sforzo umano .. infatti si trasforma e ti ri-trasforma in sovrumano.
Lo studio esente dalle teorie dogmatiche altrui ed esente dai pareri altrui, per te sarà una forza per poter DISCRIMINARE AL MEGLIO :
- dove stanno le panzane della gente
- chi ti percula facendoti il sorrisone o fingendo di essere bravo .. invece è stronzo
- e la capacità .. NON CERTO DI INDIFFERENTE TUA POTENZA AUMENTATA .. di dire a qualsiasi tuo pensiero intrusivo : eih ciccio vai a vaffanculo e cambia aria .. SLOGGIA.
Quindi studiare cose sacre, storia, lingue, e altro .. SERVE.. ma non per cadere nell'ego.. bensi al contrario PER DOMARLO E DOMINARE OGNI PENSIERO SORGENTE CHE TI SI MANIFESTA NELLA SFERA CEREBROTICO - MENTALE.
Tu non ti devi fidarti di nessuno, secondo me tu devi sviluppare i tuoi doni sensibili, se ti mancano vista e udito sovramentali "sforzati di raggiungerli".
Dopo, quando li avrai raggiunti, tu stesso dirai .. OH CAVOLO ERA PROPRIO COSI COME dicevano loro..
Te capi ciccio?
Niente manna dal cielo, niente fiducia, MA SOLO GRANDE RICERCA E GRANDE SFORZO PERSONALE ... E SENZA ASPETTARSI ALCUN RISULTATO..
DEVI FARE FARE E RIFARE ... i risultati non vanno ne cercati ne aspettati :sorgeranno da soli quando tu avrai SVILUPPATO IN MANIERA OPPORTUNA SFORZO - VOLONTA' - CULTURA - IDONEA QUALITA' E SENSIBILITA ESTREME E ALTE DI VALORE.. DI GRANDE VALORE.
Qui non è una via per preti o per profani, e supera persino shivaisti e induisti, persino i buddisti magico- tantrico - tibetani.
Questa è veramente la Via più alta .. quella detta DELLA GRANDE LIBERAZIONE.
Senza misura e limiti io sono .. questo devi pensare nello studiare ogni cosa possibile e nel fare ogni tentativo possibile.
Inutile che tenti di giocare al risparmio su mezz'ora, 1 ora e un quarto, dieci minuti ... ahahh
ci vogliono tanti e tanti tentativi ..continuativi .. con molto molto impegno.
Solo il cretinetto di Osho ti dirà che la meditazione (la sua) non è uno sforzo.
Lo Yoga Supremo è il massimo dello sforzo umano .. infatti si trasforma e ti ri-trasforma in sovrumano.
Eroe per Caso- Risvegliato
- Messaggi : 4317
Punti : 13580
Reputazione : 8194
Data d'iscrizione : 06.02.15
Re: ATTENZIONE ALLE FALSE PAROLE
Come sforzami per raggiungerli ?
Ammetto la mia ignoranza in merito ai doni sensibili. Spiegamelo per cortesia Admin.
-------------------------------
Io non mi affido a nessuno , ho solo fiducia nel Sé e sforzandomi medito su Questo.
Da Esso tutto proviene in fondo , anche i stessi insegnamenti di Visnhu. Quindi a chi mi dovrei affidare se non a Questo ?
"Dopo, quando li avrai raggiunti, tu stesso dirai .. OH CAVOLO ERA PROPRIO COSI COME dicevano loro.."
Hai ragione , e lo confermo. Proprio cosi pensai quando improvvisamente vidi e percepii con l'occhio interiore la natura delle cose , qull'Uno dai mille aspetti , e dissi :" E' proprio come diceva il Buddha Gotama , questo mondo NON ESISTE ! "
Ammetto la mia ignoranza in merito ai doni sensibili. Spiegamelo per cortesia Admin.
-------------------------------
Io non mi affido a nessuno , ho solo fiducia nel Sé e sforzandomi medito su Questo.
Da Esso tutto proviene in fondo , anche i stessi insegnamenti di Visnhu. Quindi a chi mi dovrei affidare se non a Questo ?
"Dopo, quando li avrai raggiunti, tu stesso dirai .. OH CAVOLO ERA PROPRIO COSI COME dicevano loro.."
Hai ragione , e lo confermo. Proprio cosi pensai quando improvvisamente vidi e percepii con l'occhio interiore la natura delle cose , qull'Uno dai mille aspetti , e dissi :" E' proprio come diceva il Buddha Gotama , questo mondo NON ESISTE ! "
U F O- Guru
- Messaggi : 2940
Punti : 8307
Reputazione : 5201
Data d'iscrizione : 28.04.15
Re: ATTENZIONE ALLE FALSE PAROLE
Ora che lo hai percepito Unisciti con grande desiderio sovramentale e DIVENTALO.
Basta entrarci .. e puff .. UFO sparisce e risorge che .. si ritrova ad essere il Brahman .. persa mente e corpo, ti troverai con pace e potenza e tu non sarai mai più l'Ufo di una volta ma il vero Te stesso: che è il vero extra terrestre oltre l'umano pensabile e oltre il più alto livello religioso decantato da saggi e profeti.
Raggiunta la Cima della meditazione, sarai un meditante ad vitaem, un Tataghata e un Bodhisattva, un completo risvegliato dal falso senso e dai finti sensi della Vita (V maiuscola).
PS:
Per gli altri 7 miliardi di poveri incoscienti mi dispiace, ma chi non da retta e non procede .. mai arriva.. eh.
[Devi essere iscritto e connesso per vedere questa immagine]
Ufo non avere paura di Essere un Buddha, sappi che lo sono anche io e come vedi ..vivo benissimo "Lo Stesso"
Basta entrarci .. e puff .. UFO sparisce e risorge che .. si ritrova ad essere il Brahman .. persa mente e corpo, ti troverai con pace e potenza e tu non sarai mai più l'Ufo di una volta ma il vero Te stesso: che è il vero extra terrestre oltre l'umano pensabile e oltre il più alto livello religioso decantato da saggi e profeti.
Raggiunta la Cima della meditazione, sarai un meditante ad vitaem, un Tataghata e un Bodhisattva, un completo risvegliato dal falso senso e dai finti sensi della Vita (V maiuscola).
PS:
Per gli altri 7 miliardi di poveri incoscienti mi dispiace, ma chi non da retta e non procede .. mai arriva.. eh.
[Devi essere iscritto e connesso per vedere questa immagine]
Ufo non avere paura di Essere un Buddha, sappi che lo sono anche io e come vedi ..vivo benissimo "Lo Stesso"
Eroe per Caso- Risvegliato
- Messaggi : 4317
Punti : 13580
Reputazione : 8194
Data d'iscrizione : 06.02.15
Argomenti simili
» Nel Canonepali fate attenzione alle traduzioni di parte
» Fratelli, so che la vostra attenzione è imprigionata
» Nella parole del Buddha
» La nuova guerra alle porte .
» Aloni intorno alle persone
» Fratelli, so che la vostra attenzione è imprigionata
» Nella parole del Buddha
» La nuova guerra alle porte .
» Aloni intorno alle persone
Forum di Paranormale Misteri Meditazione Spiritualità Yoga e Psiche :: Le parole originali del Buddha
Pagina 1 di 1
Permessi in questa sezione del forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.
4/15/2024, 23:02 Da FigliadiOsho
» I soldi di Dio
4/6/2024, 20:53 Da Racchiadentro
» Esistono i fantasmi?
4/5/2024, 14:10 Da brando34
» Presentazione
3/30/2024, 20:36 Da Lancillotto2013
» Fleximan l'eroe italiano che salverà l'italiano
3/21/2024, 20:23 Da brando34
» la festa di Halloween
3/18/2024, 14:48 Da FigliadiOsho
» Luce misteriosa sulla città
3/16/2024, 21:25 Da Selene
» Bhagavad-Gita edizione 1981
3/14/2024, 23:01 Da Uragano
» Dove ce' un Russo proteggiti
3/14/2024, 18:44 Da Eroe per Caso